http://99doors.at.ua/99_2015/99_2015_vesna.css
http://99doors.at.ua/99_dis_neutral/newstyle_neutral.css

99 дверей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 99 дверей » Petshop of Horrors » PShoH: Ловушка


PShoH: Ловушка

Сообщений 91 страница 120 из 128

91

Было так странно смотреть на спящего Ди. Красивое лицо графа стало по-детски невинным, Леон перевел дух и удивленно уставился на свою руку, которую Ди вместе со своей ладонью сунул под голову.
"Ненормальный... удивительный..."
Хотелось разозлиться на графа за то, что тот так быстро сумел уснуть, а Оркотт не в состоянии даже успокоиться, хотелось разбудить Ди, отобрать у него одеяло, сделать хоть что-нибудь, чтобы стало легче, чтобы отпустило это странное напряжение и чувство острой неудовлетворенности.
Но вместо этого он подвинулся ближе, обнял Ди за талию, притягивая к себе, устроил его голову у себя на плече и поплотнее закутал в одеяло.
И только после этого смог, наконец, уснуть. И впервые за последнее время без тревожных тяжелых снов.

92

Ди проснулся с ощущением, что его заперли в клетку.
Странно, но первая мысль была о том, что Оркотт наконец-то выторговал у начальства ордер и упёк его, Ди, в карцер.
Испуганно распахнув глаза, граф уставился на широкие ключицы. Он лежал, почти уткнувшись носом в грудь детектива, а тот, в свою очередь, сжимал его в крепких объятиях, продолжая мирно спать.
"Невероятно."
Ди подумал, что уже не уснёт. Хотя он никогда не был приверженцем ранних подъёмов, сейчас он ощутил настоятельную потребность выбраться из кровати, из кольца этих горячих рук, жгущих даже сквозь хитон. И как они умудрились ночью так сплестись, у них же запястья скованы!..
Ди похолодел.
Не иначе, я помогал ему.
Граф скосил глаза на запястье. Странно, даже синяков нет. Так, ссадина. Если сжать пальцы, можно.. движение, тихий вздох.. и граф высвободил руку из стальных оков. Конечно, когда он застёгивал наручник, то и не подумал защёлкивать его вплотную. На самом деле, он думал дождаться, когда Оркотт уснёт и уйти на диван, но.. позорно отрубился сам. Да еще и так сладко, словно..
Ди чуть покраснел. Ему определённо не идут такие мысли.
Стараясь сильно не шуметь, он попытался мягко высвободиться из рук Леона, но тот, пробормотав что-то про какую-то не то Мэгги, не то Пэгги, лишь крепче сжал объятия. Ди почувствовал, как у него хрустнули кости.
"Чёрт бы вас побрал, детектив, вы настоящий бабник!" Ди раздражённо толкнул детектива в плечо. Тот спал, как убитый. Видимо, изрядно вымотался за этот месяц.. Стремясь задавить в себе неуместное сочувствие и чувство вины, Ди еще раз приложил к детективу немного кинетической энергии. Ещё чуть-чуть усилий - и Леон перевернулся на спину, засопев. Ди благополучно выпутался из одеяла и соскользнул с кровати. Разжёг благовония, способствующие долгому сну и скользнул за ширму, из-за которой вышел уже в традиционном костюме с богатой вышивкой..

Он вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Следовало подумать о завтраке, этого троглодита не накормишь одним сладким...

Отредактировано Count D (2011-10-02 00:12:37)

93

Леон проснулся намного позже обычного, все же сказались бесконечные перелеты и отсутствие возможности нормально выспаться. Проснулся и похолодел. Графа и след простыл. Плюнув на дикое желание махнуть на все рукой и спать дальше, наслаждаясь теплом и долгожданным отдыхом, Леон как ужаленный соскочил с кровати и, не одеваясь, вылетел в коридор.
- Ди, - детектив заорал во все горло, надеясь докричаться до самых отдаленных участков магазина. Услышав в собственном голосе панику, Оркотт остановился и перевел дыхание.
"Так не пойдет. Если каждый раз он будет сбегать, сколько я еще смогу искать его? Я же не могу не спать! Или могу? Чертов китаец, чертов магазин, чертово зверье! Найду - наручники станут твоим любимым украшением, двуличный коварный интриган!"
Он явно не туда завернул. Кажется, коридор, который вел к гостиной был шире. Или ему показалось? В глубине коридора послышался шорох и громкое мяуканье. Леон распахнул дверь и оказался в просторном помещении, начисто лишенном мебели, зато заполненным таким количеством подушек разных форм и размеров, сколько он за всю свою жизнь не видел.
"Дети? Что за черт?"
В воздухе витали какие-то странные пары, искажая видимость объектов находящихся в комнате. А слабый запах благовоний был похож на тот, которым был пропитан весь магазин в ЛА. Раньше детектив думал, что Ди раскуривает их, чтобы заглушить запах, исходящий от животных. Хотя, если задуматься, Леон никогда не ощущал той характерной вони, которой были пропитаны зоопарки, питомники и другие места содержания животных.
Нашарив выключатель, Оркотт врубил свет и тут же зажмурился. После полутьмы коридоров яркий свет резал глаза. Приоткрыв один глаз, он удивленно присвистнул, в комнате было полно котят всевозможных расцветок и пород.
- Ух ты!
Что-то вцепилось в штанину и поползло по ноге вверх, упорно цепляясь коготками за плотную ткань джинсов. Подпрыгнув от неожиданности, Леон чуть не заорал, но вовремя увидел, что по ноге всего лишь карабкается пушистый пепельный кот.
- Иди сюда, мелкий, - детектив подхватил на руки довольно урчащий комок и погладил за ушком. Звереныш тут же разразился громогласным муром и попытался забраться на плечо. Тихо посмеиваясь, Оркотт выключил свет и прикрыл за собой дверь. Пушистый пепельный комок так удобно устроился на руках, что сгонять его было жалко.
"Наверное, граф еще не успел их покормить"
- Ди! - очередной вопль сотряс магазин, и кот тут же с перепугу впился в руку Леона тонкими иголочками когтей. - Ай! Не кусайся, тайфун пушистый! О, точно, Тайфун. Отнесем тебя к Ди, мамочка тебя покормит.
Благо, нужный коридор он нашел почти сразу. И спустя пару минут ввалился в залитую мягким светом гостиную.
- Ди! Я знаю, ты не сбежал, без своего зверья ты бы точно не ушел. Оно там у тебя, между прочим, голодное. Как и я, - уже тише добавил детектив, пытаясь угомонить расшалившегося кота.

Отредактировано Lеon (2011-10-03 07:39:52)

94

- Не кричите, детектив, вы напугали Тая. - Граф, в передничке, как раз накрывал на стол. - И что за манера вопить вместо обычного пожелания доброго утра?..
На столике уже громоздились вазы со сладким, а также, с другой стороны, тарелки с вполне человеческой едой. Правда, вегетарианской, но изготовленной по особому рецепту так, чтобы она ничем не отличалась от мяса или рыбы.
- Вы как раз к чаю.. и к завтраку, детектив. Присаживайтесь, - Ди мило улыбнулся, избавляясь от передника и выразительно посматривая на сладости. Хорошо, что в этом ему Леон не конкурировал. - Как спалось? Вижу, вы вскочили, даже не потрудившись одеться?.. - оторвав, наконец, взгляд от зефира, граф удосужился рассмотреть утреннего визитёра.
- Хм.. Я принесу вашу футболку, детектив, вы можете замёрзнуть. - резко отвернувшись, Ди направился к выходу.

Отредактировано Count D (2011-10-02 13:40:54)

95

- Тая? Какого еще Тая? - детектив недоуменно пожал плечами и огляделся. Снова какие-то загадки, ох уж этот Ди.- И зачем одеваться? Мне и так хорошо. Ты лучше посмотри, кого я принес, можно сказать, от голодной смерти спас, - Леон решил продемонстрировать графу свою находку, но тот уже отвернулся, едва удостоив Оркотта взглядом.
Леон пожал плечами и плюхнулся на диван, устраивая котенка на коленях. Не поймешь этого китайца, то улыбается и льнет, как лиана, то отстраняется и ворчит, как жена спустя двадцать лет совместной жизни. И сейчас, что ему не понравилось, интересно знать? Что Леон вышел к завтраку в одних джинсах? Подумаешь, футболку не надел.
- Не обращая внимания на этого психа, он просто злится, что я его в наручники заковал. Не выспалась наша китайская мафия, вот и шипит, - детектив погладил мягкий пушистый живот развалившегося на нем кота и улыбнулся.
"Забавный какой! Смелый и нахальный, и не боится ничего"
- Настоящий полицейский кот, - довольно фыркнул Леон, с любопытством оглядывая стол. - Ого, неужели граф решил накормить нас нормальной едой?

Отредактировано Lеon (2011-10-03 07:38:43)

96

- Ваша одежда, детектив, - граф положил на диван аккуратную стопочку и несколько снисходительно посмотрел на Леона.
- Тай - это кот. Которого вы сейчас держите на руках. - Ди улыбнулся, усаживаясь напротив Оркотта и принимаясь за зефир.
Внезапно раздался громкий стук в дверь, больше похожий на попытку эту самую дверь выбить. Нахмурившись, Ди поднялся, так и не успев вцепиться зубами в зефирку.
- Сидите, детектив, это, наверное, клиенты. - Он неспешно вышел из комнаты. Какое-то время было слышно: звук открывающейся двери, приглушённые голоса, раздражённый голос графа, затем какая-то возня, звук удара и сдавленные ругательства.
В гостиную влетел Тетсу, на одном рогу которого повис клок ткани, явно с чьих-то штанов. Вытаращив на Леона огромные злобные глазищи, он скакал на одном месте, угрожающе рыча и определённо  приглашая пойти за собой.

...Ди всегда недолюбливал семью Лао Вей Чу. В принципе, он вообще не особо жаловал людей, но эти превзошли даже общечеловеческие грехи. Вот и сейчас, люди Лао, получив прямой приказ привезти графа к хозяину, исполнили свою задачу безукоризненно.
У одного, правда, оказалось напрочь  расцарапано лицо, у второго - порваны штаны, за машиной летело крылатое нечто, но в общем люди, пока что, отделались лёгким испугом.
Чего не скажешь о графе, забившемся в угол на заднем сиденье и прижимающим холодные пальцы к ссадине на скуле.
- Вы совершаете ошибку, - мягко сказал Ди, и его разноцветные глаза словно засияли в полумраке.

97

Еще до того, как в комнату ворвался рассвирепевший Тетсу, Леон понял, что произошло нечто из ряда вон.  Но не успел он сделать и пары шагов, как напоролся на ошалевшего барана, поведение которого здорово напомнило ему его собственное, когда Ди похитили латиноамериканские экстремисты.
- Что? - взвыл Оркотт, плюнув на осторожность и наклоняясь к беснующейся скотине, чтобы получше рассмотреть кусок ткани, наподобие флага болтающейся на одном из витых рогов. - Ди!!
"Опоздал!"
Глухой рев отъезжающего от магазинчика автомобиля детектив услышал, не успев даже добежать до двери.
- Ди!!!
"Сперли, твари. Из под носа сперли!"
Леон со всей дури въехал кулаком по резной створке двери.
- Где эта крыса летучая? - Опрометью бросившись внутрь магазина, Оркотт без труда нашел путь туда, куда еще вчера добирался не меньше получаса. Пистолет так и остался в ванной.
"Тоже мне, детектив, защитник слабых и угнетенных! Прое....л свою радость китайскую. Ну, Ди, ну, паршивец, кому ты очередного монстра впарил? С мафией связался? Вот где искать тебя теперь? Чертов Китай, чертовы китайцы, чертов граф!"
Все так же бегом вернувшись в гостиную, он в бешенстве уставился на барана, как будто тот был виноват. Хотя... великий защитник, мать его овечью! Продолбал хозяина.
Вид у рыцаря печального платья был весьма удручающий. Отчего-то Леон не сомневался, что и сам сейчас выглядит не лучше.
Опустившись на корточки, он запустил пальцы в густую шерсть, заставляя Тетсу сесть и успокоиться.
- Я найду его. Не дрейфь, рогатый. Найду и прикую вот к этому дивану, - над головой послышался возбужденный визг и хлопанье крыльев.  - Отлично, веди! - детектив бросил короткий взгляд на Кью-чана и махнул рукой уже готовому было сорваться следом за ним в погоню Тетсу. - Ну уж нет, я сам. Ты - за старшего!
Последнее, что услышал Леон, выбегая из зоомагазина, было одобрительное и немного обиженное блеяние барана.

Леон понял, что ненавидит Китай лютой ненавистью едва миновал пару кварталов. Мало того, что сквозь кишащую на узких улочках толпу было непросто пробиться, так еще все, кто ни попадя глазели на него, как на слабоумного. Одеться Оркотт не успел и теперь являл собой весьма пикантное зрелище, раздвигая широким голым торсом народец, большинство представителей которого были ему по плечо или того меньше. Над головой надрывался Кью-чан.
- Хватит визжать, недомышь! Куда его повезли?

Через пятнадцать минут Леон уткнулся носом в тупик.
- Что? Чего орешь? Куда ты меня завел? - детектив остановился, тяжело дыша и бросил гневный взгляд на крылатого проводника. - Что?!
Хотелось выть в голос, как потерявшему хозяина псу. А летучий кролик все наворачивал круги над невзрачного вида дверью.
Орйотт присмотрелся. На высоте пары метров над входом в склад, а в том, что это был какой-то склад или мастерская, Леон не сомневался, было небольшое окно.
Прикинув, что к чему, он взгромоздился на стоящий рядом мусорный бак и заглянул внутрь.
Сердце гулко забилось. Нашел.

Внутреннее помещение не имело ничего общего со складом. Роскошные ковры, тканые гобелены, мебель, люстры, все говорило о том, что это скорей какой-то нелегальный клуб или бордель. Такого он за свою бытность детективом повидал немало. Снаружи помойка помойкой, а внутри хоромы, с претензией на изысканность.
И посреди этой красоты писаной - Ди. Стоит, спину выпрямил, будто швабру проглотил, ручки сложил, голова гордо поднята.
"Куда ты вляпался на этот раз? Ну чего тебе спокойно в своем зверинце не сидится? Воспитывал бы барана, трескал пирожные, поливал свои росянки, нет же... Чудо разноцветное!"
Как он раньше не замечал, какой граф на самом деле? Хрупкий, изящный, ресницы вон, как крылья у бабочки, любая бы голливудская актриса за такие маникюрными ножницами ночью горло вспорола, талия, как у лицеистки на госпайке, и эти руки... разве могут быть у мужчины такие руки? Ресницы Ди были опущены, но Леон слишком хорошо помнил цвет этих нечеловеческих глаз. Теплый мед и голодная лиловая бездна. За ними он прошел пол мира. И если у кого и есть право угрожать графу, так только у него!
Мужик, в небрежной позе развалившийся на диване перед Ди, ему сразу не понравился. Как и два мордоворота, штаны одного из которых были порваны на бедре, являя накачанную ляжку секьюрити во всей своей брутально-волосатой красе.
"Знай нашего барана! Это ты еще графу ордером на обыск не угрожал!"
Выбить стекло было делом одной секунды. Что он будет делать дальше, Оркотт не знал, стоять и разрабатывать детальный план было некогда.
- Ди, пригнись!
Запрыгнув в окно, Леон приземлился на одно колено и направил пистолет на предполагаемого босса.
- Стоять, уроды! Ни с места! Дернитесь - и я сделаю вашему Дону Корлеоне отверстие для вентиляции мозгов!

Отредактировано Lеon (2011-10-04 23:30:08)

98

Неизвестно, кто пустил этот идиотский слух. Ещё более загадочно (по мнению Ди), как можно быть настолько идиотом, чтобы в этот слух поверить.
Будто он, Ди, является талисманом удачи, и получивший его расположение, получит весь мир к ногам.
Нет, с последним утверждением Ди бы еще не спорил, однако привлекать его внимание таким вот способом.. на это способны лишь люди. Варвары.
Скула ныла. Поверхностные повреждения на графе заживали быстро, но внутренние еще долго болели. Он прижимал к ссадине холодные пальцы, когда его втолкнули в просторное помещение, украшенное в духе китайских якудза, и наконец предоставили себе, перестав лапать. То есть придерживать.
Брезгливо отряхнувшись, граф соизволил рассмотреть, кто перед ним.
Надо же. Сам Лао Вей Чу, собственной отвратительной персоной. Крепкий еще мужчина, по виду и не скажешь, что способен на такие идиотизмы. Телохранители и первые помощники Вея встали по обе стороны от него, больше людей не было видно, видимо, мафиози решил не посвящать никого в свой потрясающий план.
- Граф Ди! Рад приветствовать в моём скромном жилище, - Лао растёкся улыбкой, потирая пухлые руки. - Вы уж простите, за доставленные неудобства, но дело не терпит отлагательства. Видите ли.. вы мне нужны. А я всегда получаю то, что нужно. Чего бы это не стоило. - Человек был доволен. Очень доволен, чего нельзя было сказать о графе.
Странно, но в этот миг Ди думал не о себе.
"Надеюсь, он не решит, что я опять сбежал."
На миг на лице графа появилось страдальческое выражение лица, и он тяжело вздохнул. Воображение слишком красочно нарисовало ему сцену объяснения с Леоном. Однако Лао Вей воспринял это выражение на своё счёт.
- Что такое? Не стоит так вздыхать, граф, вам будут предоставлены лучшие покои, за вашими животными будет надлежащий уход.
С этого дня вы будете моим спутником.
- Только сейчас Ди вслушался в совершенно не интересующие его речи. По губам графа скользнула нехорошая улыбка.
- А вам не сказали... что если вызвать моё неудовольствие,  то неудачи будут преследовать вас до самой вашей смерти, мистер Вей?.. - тон, которым это было сказано, не оставлял места для сомнений. граф шевельнул пальцами, готовый в любую минуту воспользоваться своими когтями по назначению, как вдруг послышался звон выбитого стекла, и на ковёр ловко приземлилось чьё-то до боли знакомое тренированное тело.
- Леон!.. - Нельзя сказать, что граф не догадывался о таком развитии событий, тем более, что подобная ситуация для них была не новость, однако явление детектива и впрямь было эффектным. Испугавшись, что сейчас спасать придётся Леона, Ди качнулся вперёд, пытаясь встать между ним и громилами, потянувшимися за своим оружием. На лице Вея застыло немое изумление и вопрос: "Это еще что?!.."

99

"О, зашевелились, уроды. Слишком медленно, тупые обезьяны"
Леон выстрелил, на долю секунды опередив одного из телохранителей, повезло - не промазал, выбил из руки оружие. Второй застыл, не успев понять пистолет. 
"Черт вас дери, гады узкоглазые. Таурус 24/7. Откуда у вас полицейское оружие?"
Об этом думать не хотелось. Сначала надо было разобраться с графом, который вовсе и не думал отходить с траектории огня, а наоборот сделал шаг к Оркотту, закрывая собой отвесившего челюсть босса. Отвратная рожа, надо сказать. Обожравшаяся помесь крысы с жабой, у Леона руки чесались всадить пулю в лоб этому китайскому дону, особенно после того, как он заметил кровоподтек на щеке Ди. Лиловый синяк притягивал взгляд, ярким пятном выделяясь на бледной коже.
- Ублюдок, - процедил Леон сквозь зубы. - Ди, сюда! - и не дожидаясь, пока граф решит, что же ему делать, дернул того за руку, прижимая к себе.
Телохранители застыли в ожидании приказа. Леону вдруг показалось, что они растерялись.
- Не стрелять. Граф, одумайтесь, я все равно получу вас, я так решил. А вашему другу я всерьез рекомендую поберечь свое здоровье.
- О себе беспокойся, - огрызнулся Леон, обхватывая Ди за талию и перекидывая через плечо. - Еще спасибо скажешь.
Оркотт знал, что никто в них уже стрелять не будет, судя по всему, этому хмырю Ди нужен живым и невредимым. Ничего, главное, отсюда смыться, потом они во всем разберутся.
Выбравшись в окно, он осторожно опустил графа на крышку мусорного бака, потом спрыгнул на землю и дернул его за подол чеонгсама, подхватывая на руки, краем уха улавливая подозрительный треск ткани.
Прежде чем опустить на землю свою драгоценную ношу, Леон на секунду замешкался.
- Когда вернемся, ты мне подобно объяснишь, что с тобой не так, что тебя похищают чаще, чем в средневековье принцесс? Что от тебя хотел этот урод?

100

Как-то слишком часто в последнее время стали решать за него. Ди сдержался, молча позволив забрать себя, поскольку компания Леона на данном этапе была определённо привлекательнее компании мафиозного дона, однако, когда его заставили выбраться в окно и дёрнули за чеонгсам, разорвав по шву, нервы графа сдали.
- Детектив! - глаза китайца яростно полыхнули. - Я иногда оправданно сомневаюсь в наличии у вас "мозгов" здравого смысла. - Кью, попискивая, прижался к шее, не то радуясь встрече, не то пытаясь успокоить разгневанного графа. В какой-то момент Ди понял, что Леон всё еще держит его в объятиях, а сам он крепко прижался к груди детектива, вцепившись в плечи. И кстати, Леон скорее раздет, чем одет.
Эта мысль отвлекла от праведного гнева, приведя к другой:
- Вы так и не оделись?.. Детектив, нам необходимо вернуться и привести вас в человеческий вид.
"Потому что сейчас вы слишком похожи на зверя. И не могу сказать, что мне это не нравится."
Он сам толком не понял, что его так разозлило. Был уверен, что паническая злость, до дрожи в пальцах, вызвана этими отвратительными поступками, в которых все так или иначе дёргают его, словно вещь.  Только пришла она в тот момент, когда в брызгах осколков стекла рядом с ним возник полуобнажённый Леон, с расцарапанными плечами, являя собой потрясающий образец уязвимости по сравнению с бронированными телохранителями Лао Вея.

101

Леон ошалевшим взглядом смотрел на рассерженного, как пантера, которой наступили на хвост, графа и пытался сообразить, чем он вызвал неудовольствие Ди на этот раз. Ну подумаешь, платье порвал. Он же его спас, этот псих что, не понимает?
- Значит, вместо того, чтобы сказать "Спасибо" ты называешь меня безмозглым кретином, - то, что он несколько перефразировал выражение графа, Оркотта не смущало. Ди всегда выражался очень вежливо, но сути это не меняло. - Ты рехнулся, Ди? Что там эта жаба бормотала насчет того, что получит тебя? Хочешь вернуться, валяй! Сдохнешь там - назад не приходи, прибью. И барану своему сам будешь объяснять, почему он остался сиротой.
Выпустив Ди из объятий, Леон развернулся и широким шагом направился назад в магазин. Злость и обида закипали в нем, рождая такую бурю чувств, что он просто напросто испугался, что еще немного, еще один насмешливый взгляд, еще одно слово, еще одна ядовитая улыбка, и он не сдержится, и придушит Ди на месте.
"Самоуверенный, самовлюбленный... не нужна ему моя помощь, вы только посмотрите. А чего же тогда дал себя так разукрасить?"
Леон вспомнил синяк на холеной нежной коже и почувствовал, что сейчас взорвется от ярости на тех, кто посмел поднять руку на Ди.
Черт, он даже не посмотрел, идет ли за ним граф.
Оглянувшись, детектив увидел, что Ди так и стоит на том месте, где он его оставил. Такого взгляда Леон еще у графа не видел. Красивые губы приоткрылись, и Оркотт понял, что нужно что-то делать. Если Ди заговорит, все пропало. Они тут застрянут еще часа на три. Поэтому он быстро вернулся, схватил Ди за руку и потащил за собой.

Отредактировано Lеon (2011-10-09 13:58:52)

102

Удивительным образом получилось удержать себя в руках, после того, как руки Леона его отпустили. Почти даже получилось промолчать - несказанные слова сорвались с губ тихим выдохом, когда детектив вернулся, схватив его за руку.
Глупо, странно даже представить, но ведь граф чуть было не вернулся. На миг, поразительное по своей абсурдности желание развернуться и хлопнуть дверью покоев Лао Вея, закрывшись изнутри, настолько сильно скрутило точёное тело, что Ди даже задохнулся, смаргивая туманящую взгляд обиду. Необоснованную и глупую обиду.
И досаду.
И злость.
И осознание того, что он не отправится к Вею только потому, что этот примитивный и упрямый американец всё равно вернётся за ним, в очередной раз подставляя рельефный торс под пули. Кстати, он еще и о стекло исцарапался. А ведь мог погибнуть!..
И сейчас у него нет Джатто-Лотто, способной отдать свою жизнь за его.
Ди незаметно закусил губу.
Семенить за детективом было не в пример легче с таким потрясающим разрезом на бедре, может, стоило сказать спасибо?..

Они прошли несколько кварталов прежде, чем Ди таки перестал буравить спину Оркотта взглядом, догнав его и зашагав рядом.
- Детектив.. Прошу прощения. Я был необоснованно груб. А вы старались мне помочь. Спасибо вам. - Он мягко коснулся свободной рукой запястья Леона, погладив загорелую кожу. До магазина они добрались поразительно быстро.

103

- Не за что, - почему-то прикосновение графа смутило его. И успокоило.
Ди вообще поразительно быстро умудрялся выводить его из себя, но так же быстро Леон и успокаивался, стоило только графу заговорить этим своим особенным мягким тоном, от которого по телу строем маршировали мурашки, а в голове образовывалась полная каша.
Будто туман застилает глаза. Вроде соображаешь, что к чему, а делаешь все так, как хочет Ди. Оркотт терпеть не мог, когда им пытались манипулировать, но Ди делал это так виртуозно, что у детектива просто не было шансов избежать влияния, которое на него оказывал этот мягкий чарующий голос.
К слову, голос Ди вовсе не был высоким, как можно было ожидать с первого взгляда. Низкий бархатный тембр, непередаваемые интонации, Леон не всегда мог со стопроцентной уверенностью сказать, говорит граф серьезно или же ехидничает в своей обычной манере.
Но в любом случае, ему нравилось слушать Ди. За то время, что он искал его, он не раз себя ловил на мысли, что слышит голос графа, даже когда того не было рядом.
- Тебе надо быть осторожней, - Леон присмирел, как сторожевой пес под скупой лаской хозяина. Ему даже показалось на секунду, что его погладили по голове. А что, с графа станется обращаться с человеком, как с животным. Хотя нет, с животными он обращается гораздо лучше. - Они не успокоятся, а меня в следующий раз может не оказаться рядом. И вообще, ты мне собираешься рассказать, кто тот жирный козел и что у тебя с ним за дела?
Леон открыл дверь, пропуская Ди вперед и на секунду застыл, почувствовав, как волосы графа мазнули по его плечу. Он стоял так близко, Леон слышал тонкий цветочный аромат всю дорогу до магазина, но только сейчас осознал, что это за запах.
Так пахли волосы Ди.

104

Пройдя в магазин, Ди понял, что сейчас умрёт, если не съест шоколада. Или конфет. А лучше тортик...
Бледность коснулась и без того светлого лица графа, он даже покачнулся, придерживаясь рукой за стену. Помнится, прежде, чем все произошло, они собирались завтракать. Значит где-то там...
Тетсу, бросившийся навстречу, успел вовремя подставить рогатую голову, падать на которую граф не захотел. Пришлось кое-как выпрямиться, вцепившись в стену дрожащими пальцами и, переставляя ноги, направиться в сторону гостиной.
- У меня нет никаких дел с этим человеком, - отрезал Ди, добираясь до нужного поворота. - Лао Вей - глава местной мафиозной группировки, довольно влиятельной. Его просто ввели в заблуждение относительно моей особы. Надеюсь, он поймет, что глубоко ошибается, пытаясь держать меня у себя, словно декоративное растение, - Граф неодобрительно поджал губы, гордо выпрямившись.
"Ах, незадача. Я ведь даже не предложил ему животное в качестве компенсации!.. Полагаю, в моём магазине нашлось бы подходящее ему животное.." - глаза Ди нехорошо сверкнули.

105

Если Ди был не в духе, то Леон был просто в бешенстве. Мало того, что граф позволяет всяким там мафиози похищать себя, так еще и отчитывает его, как маленького.
Тон Ди не предвещал ничего хорошего, он даже побледнел, что случалось с ним только в двух случаях. И первый явно не подходил в качестве оправдания, с животными, вроде, было все в порядке. Баран жив и бодр, по мнению Леона даже чересчур бодр. Значит, второе.
- Садись, - детектив подошел к хозяину зоомагазина и силком усадил в кресло. - Выглядишь просто ужасно.
Раньше он никогда не готовил чай, обычно всей этой ерундой занимался Ди. Но раз Леон теперь работает в магазине графа, нужно позаботиться и об его хозяине.
- Где тут ближайшая кондитерская? - он еще не успел освоиться в этом хитросплетении улочек и зданий. - Я сбегаю за шоколадным тортом, будем тебя чаем отпаивать.
Оркотт осмотрелся в поисках футболки, которая перед уходом лежала на диване и недобро прищурился. Вид был у нее такой, будто на ней весь день продрых злобный лохматый баран. И судя по довольной морде последнего, Леон был недалеко от истины.
Напялив мятую футболку, Оркотт выжидающе уставился на графа.

106

- Она.. Ах, детектив, да присядьте же вы!.. - Ди опустился в кресло, протягивая дрожащие пальцы к вожделенной зефирке, которую ему так и не дали попробовать. Впившись зубами в нежное лакомство, Ди прикрыл глаза, словно в медитации.
Зефирка исчезла, как по волшебству.
- Это далеко, а Вы не понимаете по китайски, - граф, наконец, открыл глаза, глядя на Леона. - Сейчас мы сходим туда вместе, и по пути я еще зайду в одно место по делам. А вы.. - Он задумался. По всему выходило, что Леон будет его телохранителем. Кстати, откуда у него пистолет?.. Наверняка еще и без разрешения. Ему нельзя носить оружие на улицах, не хватало еще вытаскивать Леона из местных обезьянников.
Граф задумчиво уставился на кипящего жаждой деятельности детектива.
И грустно вздохнул:
- Вы так и не отведали приготовленные мной блюда.. Неужели я так плохо готовлю?.. - озабоченность на лице графа была вполне себе настоящая.

107

Только сейчас Леон вспомнил, что с утра еще ничего не ел. Спасибо Ди, иногда он выдает просто гениальные идеи. Утром было не до этого, беготня по городу, вооруженная перестрелка, разговор с графом, все это выбило его из колеи, но, что странно, Оркотт сейчас чувствовал себя совершенно счастливым.
Оперативная работа - то, от чего о отказался в ЛА, была его призванием. Не зря же он пошел работать копом, и сейчас, заново окунувшись в эту атмосферу, вдруг понял, что потерял, когда уехал из Америки.
- Я забыл, - Леона никогда не надо было приглашать к столу дважды. Почувствовав, как он зверски голоден, детектив устроился на диване и в считанные секунды уплел все, что приготовил ему граф. Блюда остыли, но были вполне съедобными. Даже вкусными. Никогда не скажешь, что в них нет ни грамма мяса. И как Ди так умудряется?
- Спасибо, все просто замечательно, надо будет как-нибудь взять у тебя пару уроков кулинарного искусства. Как ты себя чувствуешь?
Расспросы о Лао Вейе он решил оставить на потом, когда граф немного придет в себя. Бледность Ди его беспокоила, кроме того, он прекрасно помнил, что у графа было больное сердце, вряд ли утреннее происшествие пошло ему на пользу.
- Ди, - Леон внимательно посмотрел на китайца. - Тебе не стоит сегодня заниматься делами. И вообще выходить из дома. Смотри, как тут все переволновались, - Леон обвел широким жестом притихших кошек и спокойно, о чудо, сидящего у ног графа барана. - Я разберусь, не сомневайся, - Оркотт самоуверенно усмехнулся и хлопнул себя по колену. - Что у тебя за дела? Я могу этим заняться?

108

Глядя, с каким аппетитом детектив поглощает остывшие блюда, граф мягко и коротко улыбнулся. Несколько мечтательно, наливая себе ещё одну чашку чая и всыпая туда полсахарницы.
- Со мной всё хорошо, мой милый детектив. А вот о вас стоит позаботиться, вы весь исцарапались. "И ужасно меня напугали"
- Ди незаметно опустошал одну вазу за другой, кажется, сам не замечая скорости, с которой он истребляет сладости. Пережитое волнение дало о себе знать неясной болью в груди и чуть дрожащими пальцами. Граф несколько изумлённо уставился на свою ладонь, словно не ожидал от нее такого предательства - дрожать на пути к сладкому?..
Вздохнув, Ди сцепил пальцы, возвращая на лицо выражение умиротворённого спокойствия.
- Не переживайте, детектив, я в норме настолько, что сегодняшние дела вполне смогу выполнить.
"А вот вам стоит посидеть дома."
- А вот ваша помощь будет неоценима в магазине. - Граф чуть поджал губы, размышляя, как бы удержать деятельного детектива в относительно безопасном месте, поглаживая ручку изящной чашечки. - Пока меня не будет, вы сможете сделать работу, которую я не решаюсь поручить никому другому... - Ди сделал интригующую паузу. - Повесить дополнительные полочки для сахарниц на кухне!..

109

Глядя на то, с какой скоростью Ди поглощает сладости, детектив решил обойтись без десерта.
- И не думай, Ди, Одного я тебя не пущу, только не после того, что произошло утром. Совсем спятил? На него тут мафия охотится, а он решил пойти по городу погулять.
Леон отказывался понимать графа. Да, тот мог постоять за себя, он это знал, но не лезть же не рожон. У Ди как будто начисто отсутствовал инстинкт самосохранения, или он знал что-то, что было неизвестно Леону. Оркотт последнее время все чаще задумывался над тем, что граф не человек вовсе. Он понимал, что все эти мысли полная чушь, но ничего не мог с собой поделать. В голову лезли различные догадки, одна безумней другой.
- Что? - до детектива наконец дошел смысл сказанных Ди слов. - Может, сразу целую кладовку отвести? Ди, нельзя есть столько сладкого!
Оркотт ошалело смотрел на графа, которому при мысли о дополнительных полках для сахара даже как-то полегчало. Или это от того килограмма конфет, которые он умял, пока Леон ел?

110

- Почему это нельзя? - вполне искренне озадачился граф, приступив уже к эклерам. - А по-моему, это лучшее изобретение человечества, - он просиял, вспомнив, что в холодильнике еще остались запасы шоколада. Сейчас как раз не помешают... А вот препирательства детектива ему были вовсе ни к чему. Да и как пояснить ему что как раз таки Ди вне опасности, в отличие от детектива. Здесь он не в ЛА, тут Китай, и свои законы. Это Оркотт тут нелегал и без прав, а Ди как раз таки в своей стихии.. вот только как донести это до упрямого  американца?..
- Детектив.. - Ди мягко улыбнулся, наливая Леону еще чай. - Поймите, мне не грозит опасность. Я, если что, смогу за себя постоять в любом случае. - Он вздохнул. - Разумеется, я не сомневаюсь в вас, мой милый детектив. Но мне было бы.. спокойнее знать, что вы в магазине. Это не Америка, мистер Оркотт, это Гонконг. Здесь практически мой родной дом, а вы тут гость. Причём незваный. Любой может.. "обидеть вас" .. сделать что-нибудь, что повредит вам. - Уже к концу своей тирады Ди понял, что проще убедить стену сойти со своего места, нежели Оркотта выпустить его, Ди, из поля зрения. Вон, ломанулся за ним, голый, с пистолетом наперевес, хорошо, полиции на глаза не попался, спасибо Кью-чану, вёл переулками..
Ди вздохнул. Незаметно прижал ладонь к груди, сердце еще побаливало.
- Хорошо, мы сходим вдвоём. - Так, по крайней мере, Леон будет на виду. Может, оно и  к лучшему, в магазине дров не наломает.

111

Поймав себя на мысли, что выглядит сейчас так же, как Тетсу, которому не позволили сожрать его новые джинсы, Оркотт усилием воли стер с лица обиженно- пристыженное выражение и принял свою обычную непринужденную позу. Пон-чан тут же забралась на его колени, баран радостно бебекнул и занял стратегическую позицию под диваном, а на руку, удобно устроившуюся на спинке дивана, заползла какая-та чешуйчатая тварь. На всякий случай Леон не стал поворачивать голову, при Ди она все равно его не сожрет, а знать, что там по нему ползает хотелось меньше всего.
- Уговорил, - Оркотт довольно кивнул. Следовало радоваться, до графа начало доходить, что одного его Леон не намерен никуда отпускать. - Сделаю тебе полки, когда вернемся. Но при одном условии: ты мне расскажешь, куда мы идем. Снова твои тайные клиенты? Что на этот раз? Контрабанда?
Кью-чан подлетел к Леону и возмущенно заверещал. Оркотт уже давно подозревал, что эта летучая крыса недолюбливает его, но обычно перепончатокрылый был спокоен, как удав после обеда, видать, за последнее время и у него нервы начали сдавать.
"Это неспроста. Что это за важное дело, чтобы бежать на встречу, плюнув на свое здоровье? Ох, Ди, добегаешься, не говори потом, что я тебя не предупреждал"

112

  - Разумеется, нет, детектив, - мягко улыбнулся Ди, допивая чай. - Как я вам уже говорил, я не занимаюсь ничем противозаконным. Всего лишь визит вежливости. - Он поднялся, отставляя чашку. Кажется, Ди готов был выйти прямо сейчас.

Глядя на детектива, граф подумал, что ему странным образом не хватает Криса. А еще - этой красивой женщины, напарницы Леона. И его начальника. И безбашенных, несдержанных лосанджелесцев. И вообще, этой ужасной, кошмарной страны, в которой все плохо и не правильно.
Это были опасные мысли, но, если они уже раз промелькнули в голове, то от них уже не избавиться и не забыть.
Граф вдруг понял, что снова близок к проигрышу, в очередной раз. Силы воли детективу было не занимать и, пожалуй, он мог бы только этим вернуть все, как было.
- Идёмте?... - Граф задумчиво глянул на Леона сверху вниз.
"Мой милый детектив.. иногда мне кажется, что проще было бы скормить вас Тетсу..."

113

- Слушаюсь, мэм, то есть сэр! - Леон сверкнул голливудской улыбкой и бодро вскочил с дивана, вытягиваясь перед графом во весь рост. Правда, тут же, чуть не плюхнулся обратно, когда понял, что не рассчитал дистанцию и едва не отдавил обутые в мягкие шелковые туфли ноги графа. - О-о-о! - все, что смог выдавить из себя горе-детектив, почти касаясь губами длинных темных ресниц.
Стратегическое отступление стало невозможным по причине наличия за спиной дивана, а под ним грозно рычащего Тотетсу. Поэтому Оркотт сделал единственное, что ему оставалось в этой патовой ситуации: обнял Ди за талию.
Разумеется, только для того, чтобы отодвинуть его с дороги и взять куртку. Но так и застыл, завороженно уставясь в широко распахнутые разноцветные глаза.
Да, это того стоило. Такого выражения лица он у Ди еще не видел. Китаец не двигался с места, а Леон мысленно заклеймил себя извращенцем, сделав из сложившейся ситуации печальный вывод: ему до одури нравится шокировать Ди.
- Ну, так мы идем?
Ди осталось только положить руки ему на плечи, и они станут напоминать влюбленную парочку придурков с "Титаника". Неодобрительное рычание из-под дивана красноречивей любых слов подтверждало, что, кажется, сейчас детектив Леон Оркотт пересек все мыслимые и немыслимые границы. Особенно если вспомнить, что он только что назвал графа женщиной. В шутку, конечно, но...
Оркотт почувствовал, как по спине побежал предательский холодок.

114

Задохнувшись от неожиданности, граф успел только выставить ладони, чтобы через миг упереться ими в широкую грудь детектива. Под тонкой тканью футболки чувствовались рельефные мышцы, а еще, что Леон весь горячий, словно у него жар.
Пришлось с неудовольствием констатировать, что потеря дара речи  слишком частое явление у Ди с возникновением в его жизни здесь Леона Оркотта.
А что можно сказать в ответ на такое проникновенное "О-о-о!", выдохнутое в лицо губами, почти касающимися ресниц?.. А тут еще Леон, вконец прочувствовавший  почву под ногами, обнял Ди за талию, повергая того в еще больший шок. Граф уже готов было отстаивать свою честь силой, как детектив, будто издеваясь, вопросил, идут ли они, и, кажется, склонился ещё ниже.
Положение спас Тетсу, не выдержавший и с победным рычанием повисший на Леоновой ноге.
Стоило детективу отвлечься, как граф дымом истаял из его рук, материализовавшись уже у двери.
- Идём, детектив, - оставалось надеяться, что Леон не слышал, как дрогнул голос у Ди и не успел заметить краску, прилившую к щекам.
Краску гнева, естественно.

Выйдя из магазина, Ди какое-то время сосредоточенно молчал, несясь достаточно быстро для того, как он обычно ходил. Все мысли вертелись вокруг странного поведения детектива и собственной на него реакции. Всё было как-то.. не правильно. Он всегда контролировал ситуацию. Всегда!..
Что пошло не так и отчего контроль медленно ускользает из цепких пальцев?.. Когда это пошло не так?..
Он сам не мог ответить на эти вопросы. И детектив тут точно не помощник. Ди опомнился, только когда замер у высоких дверей частного зоопарка.
- Мы пришли, - Ди, наконец, обернулся, вдруг осознав, что не знает, идёт ли за ним детектив. Непростительное погружение в собственные мысли!..

115

Леон молча следовал за графом, сверля ровную спину настороженным взглядом. Даже не кричал, как обычно. И не возмущался. Это было так не похоже на Ди, что Оркотт и не знал, что думать. Ну да, он немного не рассчитал, но зачем же так сразу?
Впервые Оркотт задумался над тем, насколько не комфортно граф себя чувствует, когда рядом находится Леон.
" Я его так и не спросил, почему он сбежал? А что если из-за меня? Доставал его постоянно, покупателей допрашивал, вламывался посреди ночи, наверное, он устал. Но почему тогда не сказал?"
Леон не понимал. У него вообще впервые в жизни появились подобные мысли. Раньше он не задумывался, какое влияние и впечатление оказывает на окружающих его людей. Наверное, его это не интересовало, мало ли, кто что думает.
Но сейчас, вышагивая следом за графом, он понимал, что для него имеет значение, что думает о нем Ди.
Он удивленно уставился на графа, когда тот вдруг обернулся и сказал, что они пришли. Леон не стал по своему обыкновению закатывать сцену, хватать Ди за руки, трясти за плечи и орать, что один тот никуда не пойдет.
Оркотт остановился у входной двери и прислонился спиной к стене.
- Иди, я буду ждать тебя здесь.

116

Очередное минутное онемение, ставшее уже почти привычным. Миг спустя Ди привычно улыбнулся своей мягкой улыбкой и склонил голову.
- Как пожелаете, детектив. - И отвернулся, уходя за дверь. Короткий коридор завершился чистым внутренним двориком, куда, навстречу Ди, выскочил невысокий человек. Он заламывал руки и выглядел абсолютно несчастным.
- Ах, граф! Вы пришли! Скорее, скорее!.. Я боюсь.. без вас ему не выжить!..
- Ли Сяо-сеньшен..Я не ветеринар. Я всего лишь торговец.. - И тем не менее, граф безропотно дал утянуть себя в дальние помещения. - Я не умею лечи... - он замолк на полуслове, а глаза изумлённо расширились. Сделав несколько шагов вперёд, Ди мягко преклонил колени. Перед ним, на убогом ложе из которого торчала солома, сидел невероятной красоты юноша, с бледной кожей и длинными белыми волосами. Ярко-голубые глаза смотрели тускло и печально.
- Граф Ди.. Встаньте.
- Ваше Высочество,
- Ди поднялся, подходя ближе. - Чем я могу служить Вам?..
- Доставьте меня.. домой, граф.
- Я немедленно распоряжусь о заказе самолёта до Индии..
- Нет! Мой дом не там. Я хочу.. в Лос-Анджелес!..

Сердце глухо стукнуло в груди, Ди невольно сжал ткань чеонгсама.
- Но.. почему именно туда?..
- Там моя семья. И мой дом. Меня украли и разлучили с ними, но я очень хочу вернуться домой. Моя благодарность будет несоизмерима.
- Не стоит. Я выполню Ваше желание, Ваше величество.
- Для стороннего наблюдателя граф просто опустился на колени перед маленьким белым тигрёнком, раскинувшемся на подстилке и тяжело дышащем.
- Я забираю его. Вам пришлют компенсацию, - отрезал граф, больше не глядя на хозяина. Тот попытался было спорить, но Ди повернулся, так глянув на бедолагу, что тот стал заикаться и пятиться - все в Гонконге знали, что злить Графа Ди очень опасно.
Подойдя, граф поднял юношу на руки, устраивая его удобнее, кутая в шёлковую ткань, словно по волшебству возникшую в руках.
И, развернувшись, пошёл к выходу.
Мысли его были в беспорядке. И снова ЛА!.. Какой-то заколдованный круг!.. Неужели туда все же придётся вернуться?..

117

Ждать пришлось не долго. Леон только успел выкурить сигарету, как граф вышел из здания. Ди был явно чем-то озадачен и недоволен, между тонких бровей залегла серьезная складочка, детектив редко видел, чтобы Ди хмурился. На руках китаец держал что-то большое и полосатое.
- Ты уже? Быстро.
Леон подошел поближе и тут же отпрянул, с удивлением рассматривая животное, удобно устроившееся на руках графа.
- О! Ни фига себе! - белый в темную полоску тигренок, еще совсем маленький, с розовым носом и короткими усиками. Вид правда у этого пушистого комка был нездоровый.
- Что с ним?
- голос полицейского дрогнул. Жалко было видеть страдания такого удивительного существа, в конце концов Леон тоже не лишен обычного человеческого сострадания, что бы там о его уровне чувствительности не говорил Ди. - Давай я его понесу, он хоть и маленький, но тяжелый. Это же не кошка, Ди.
Почему-то он не представлял себе, чтобы граф когда-нибудь таскал тяжести, хотя тот наверняка считал честью тащить на себе через весь город тигра.

118

Ди уже приготовился отбиваться от загребущих лап детектива, как Принц склонил голову, шепнув:
- Все в порядке. Пусть он понесёт меня.
- Ваше высочество.. вы уверены? В конце концов он всего лишь.. человек.
- Я уверен. От него пахнет.. домом
.
Минутное замешательство, и Ди осторожно передаёт свою ношу Леону.
- Не уроните. - Кто бы мог подумать, что во взгляде Ди может скользить нотка ревности, - Детектив, будьте осторожны. У вас на руках - наследный принц Бирмы, единственный в своём роде прямой потомок Мохана... - Поймав выразительный взгляд Леона, Ди всплеснул руками.
- Просто смотрите под ноги.
- Не волнуйтесь так, Граф. На него можно положиться. Я чувствую это. И вы.. знаете это тоже. - Ди отвёл взгляд. Спрятав руки в широкие рукава, он пошёл рядом с Леоном, почти касаясь его плечом.

119

Тащить на руках тяжеленного тигра было мало того что тяжело, еще и опасно. А ну как смирная с виду зверюга возьмет и цапнет? Этот и пол руки откусит, глазом не моргнет. Нет, положительно, у Ди какие-то проблемы с головой, раз он возится с такими опасными хищниками. Сам Леон даже к крупным собака подходил с опаской. Так было раньше.
А сейчас? Сейчас он не мог не признать, что легкость, с которой граф обращается с опаснейшими хищниками планеты, не могла его не восхищать и не только восхищать. Это был прямой вызов. Неужели он, крепкий тренированный коп уступит хрупкому трескающему пирожные азиату? Для Оркотта это было делом чести.
Поэтому он и предложил графу понести белоснежного полосатого кошака. А чтобы не думал, что ему слабо!
К слову, кошак был очень даже приятным на ощупь. В какой-то момент Леон не удержался и пощекотал пальцами мягкое пузо. Тигренок, даром, что еще мелкий, а весил уже как небольших размеров бегемот, вдруг как-то странно притих, даже дышать на какое-то мгновение перестал. Оркотт бросил опасливый взгляд на свой груз и встретился с очумевшим взглядом раскосых голубых глаз. В голову пришла запоздалая мысль, что, кажется, Ди сказал, что это какой-то там принц, может, у них там не принято, чтобы всякие там американские копы чесали принцам пузо.
- Ди, а он что, того... приболел? Ты его поэтому забрал? Не похоже, чтобы с ним плохо обращались.
Леон скосил глаза на шагающего рядом графа. Что-то тот уж очень молчаливый какой-то. Не к добру.

120

- Его украли, - глаза Ди опасно сверкнули. Он не прощал дурного обращения с животными, и действительно готов был ради этого пойти даже на преступление. - И держали здесь в жутких условиях. Он попросил отвезти его домой.
"Это самое сложное. Домой."
Ди тяжело вздохнул, постаравшись сделать это как можно незаметнее.
Все дороги ведут в Лос-Анджелес в итоге. Как бы он ни старался, ни бежал.. та, прошлая жизнь преследует его и, кажется, он сам по ней отчаянно скучает.
Занятый невесёлыми размышлениями о том, как устроить доставку принца домой, он вдруг подумал, что можно совершить еще одну попытку вернуть домой и Леона. Безнадёжно, конечно, но попробовать-то стоит. Тем более, что полицейский в данной ситуации единственный, кому он действительно смог бы доверить Его высочество.
Граф сделал как можно более располагающее выражение лица, и внезапно повис на локте детектива. С учётом того, что на руках у Оркотта уже сидел принц, неудивительно, что Леон чуть сбавил темп передвижения.
- Мой милый детектив.. - начал Ди, трепыхая ресницами. - Дом Его величества наследника находится.. в Лос-Анджелесе. Возможно, вы смогли бы оказать мне услугу и.. отвезти его туда?


Вы здесь » 99 дверей » Petshop of Horrors » PShoH: Ловушка