http://99doors.at.ua/99_2015/99_2015_vesna.css
http://99doors.at.ua/99_dis_neutral/newstyle_neutral.css

99 дверей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 99 дверей » Вселенная Assassin's Creed » Incanto di Venezia


Incanto di Venezia

Сообщений 31 страница 48 из 48

31

Определенно, Паоло надо вправить мозги, когда они отсюда выберутся, чтобы поумерил спесь. Да-да, именно "когда", а не "если", потому что с каждой секундой умирать Витторио хотелось все меньше.
Взгляд у тамплиера был тяжелым, как кузнечная кувалда. Взгляд человека, привыкшего идти до конца. Не то чтобы ассасин был мастак читать по глазам, но сейчас это было видно особенно отчетливо, когда эта жесткость не прикрыта насмешливостью победителя, за плечами которого стоит палач. Что ж, похоже с ним можно иметь дело, и Вит, не отводя взгляда, отступил еще на шаг. Хотя и расслабляться с ним тоже не стоило.
- Если узнать, кто за этим стоит, для вас вас столь же важно, сколь и для меня, то я... - тихий выдох. - готов провести вас в Братство. В обмен на безопасность и неприкосновенность этого юноши.
Дель Сарто, конечно, был не в том положении, чтобы диктовать условия. Но и отказаться от такого предложения рыцарь не мог, а значит, волей-неволей придется ему прислушаться к пленнику.
В груди свернулась тугая пружина предчувствия ошибки. Все-таки привычка скрываться и скрывать своих слишком глубоко въелась в кожу, чтобы так с легкостью ее переступить. Но на другой чаше весов были более чем странные события вчерашнего дня, и они перевесили. Если он и умрет в скором времени, то только узнав, что же происходит в Братстве на самом деле.
- Я думаю, наша совместная работа может принести пользу обоим Орденам, - продолжил Витторио. - Согласитесь, знать, что Копье находится у какой-то неизвестной третьей стороны, гораздо тревожнее, чем если бы оно было у кого-то из нас.

32

Тамплиер снова оценивающе взглянул на парнишку. С одной стороны он мог с легкостью обеспечить ему, Чезаре, необходимые гарантии неприкосновенности и честности ассасина насчет обещания. Быть своего рода сдерживающим фактором. Этот парень, убийца, похоже, гораздо трепетнее относился к чужой жизни, чем к своей, так что это должно было сработать. Но с другой стороны, разве много он выиграет? Это только лишняя морока: мальчишка будет жив, если Орден будет получать от него весточку. Глупо же так подставляться, ушей и глаз в Венеции хватает.
Рыцарь вздохнул, сложил руки на груди.
Предлагаешь мне положиться на одно лишь твоё честное слово, ассасин? Твой драгоценный друг будет в безопасности ровно до тех пор, пока не болтает лишнего. — Чезаре приблизился на полшага, понизив голос. — Одно лишнее слово — и оба вы расстанетесь с жизнью, идёт?

33

Витторио хмыкнул и зеркально повторил жест тамплиера, сложив руки на груди. Тихо звякнула цепь.
- Я полагаюсь на точно такое же ваше честное слово, синьор, - нарочито вежливо сказал ассасин, ясно давая понять, что свои условия менять не намерен.
И все-таки его условия были приняты, хоть и, конечно, с поправкой. Глупо было надеяться, что они отпустят Паоло на все четыре стороны, Вит и не надеялся. Но еще глупее было не попытаться, и, во всяком случае, он выторговал ему жизнь.
- О, поверьте, он бы обязательно разболтал, - тихо рассмеялся Вит. - если бы знал, что болтать.
Пожалуй, это был самый выигрышный вариант. Дель Сарто был доволен, в тамплиере он не ошибся. В голове, мигом освобожденной от мысленных приготовлений к собственной казни, начал складываться план.
- Ну что ж,  вербовка новобранцев на улицах отлично сыграет нам на руку. - Вит оценивающим взглядом окинул фигуру рыцаря. - Думаю, из вас выйдет отличный наемник.

34

Тамплиер невольно улыбнулся: какое воодушевление. Удивительный парень: только что был на волосок от смерти, но преисполнен энтузиазма, хотя едва избежал её. Бьянко выпроводил всех из комнаты, велев отдать Джованни флорентийских шпионов, ненадолго задержался, перебросившись парой фраз с ассасином. После обоих убийц проводили обратно в подземелье.
На следующее утро они оба сбежали.

* * *

В общем зале постоялого двора было шумно и людно. Люди, собравшиеся здесь, в основном были наёмниками, но среди них были как простые путешественники, так и типы откровенно бандитской наружности. Чезаре, коротавший здесь второй день, внимательно оглядывал помещение и поглядывал в окно, высматривая сам не зная кого. С одной стороны он ожидал увидеть Витторио — так звали того ассасина, с которым он пошёл на эту авантюрную сделку, — с другой, наоборот, ожидал, что не увидит его. Но если быть откровенным с самим собой, он понятия не имел, кого на самом деле должен увидеть.
Сейчас тамплиер выглядел как типичный наёмник: он сменил одежду, оружие. Взгляд и так был недобрым, а вид — несколько утомлённым долгой дорогой, которую он, по легенде, проделал от Рима до Венеции в поисках лучшей доли. Конечно, даже при всём этом ему не удавалось слиться с общей массой: слишком молчаливый, слишком трезвый и слишком вежливый для всего этого сброда. Но это тоже замечательно укладывалось в легенду, по которой Чезаре оказывался сыном одного римского аристократа, разорившегося и вынудившего всех своих отпрысков искать заработок самостоятельно. Такая история по крайней мере избавляла от глупых вопросов в стиле "Ты где так научился?".
В зале стало оживлённее, народ нашёл себе какое-то развлечение. Кажется, это была драка. Конечно, поразмяться нужно было, но сегодня настроения терпеть этот шум как-то совершенно не было. Поэтому улучив момент, тамплиер вмешался, словами и пинками разгоняя дебоширов и выпроваживая их наружу.

35

- Помни, что за тобой наблюдают. Поэтому о тамплиерах никому не слова. Этой темы вообще не касайся. - Витторио раздавал посление наставления, параллельно надевая запыленный плащ. - Марко, если что, ты знаешь, где меня найти.
Кузнец, тот самый, что когда-то приютил маленького Паоло, кивнул. Он был одним из немногих, кому Вит доверял чисто по-челоловечески, и в курсе прошедших событий в общих чертах, поэтому на прощание хлопнул ассасина по плечу.

Сбежать при полном попустительстве тамплиеров не составило труда. Сдав парня на руки опекуну, дель Сарто, надев на лицо маску, растворился в бурлящем весельем городе. Старательно гулял в небогатых кварталах, среди развлекающихся горожан вычислял адептов Ордена. Такая разведка не прошла даром. Он понял схему, по которой действовало Братство, привлекая новых сторонников, и это позволило окончательно сформировать план действий.
Через день после побега он вышел из кузницы, где скоротал ночь, и направился в условленный постоялый двор. Рану, до этого аккуратно перебинтованную, пришлось забинтовать более неряшливо, для этого укоротив собственную рубашку. Распоротый ножом камзол, запыленный плащ. Для большей достоверности пришлось попросить Марко несколько раз хорошенько ударить по лицу и ребрам, дабы у братьев не возникло сомнений в рыцарских методах вести беседу. Стесанные о камни ладони он обмотал невразумительными тряпками. На лицо, и без того скрытое той самой маской гражданина, надвинута шляпа.
Чем дальше от центра города, тем разгульнее были развлечения. Витторио ловко лавировал среди подвыпивших компаний, циркачей (при виде каждого арлекина он вздрагивал и невольно тянулся к кинжалу) и завязывающихся драк. Впрочем, далеко до самых окраин он не дошел, завернув в ничем не примечательный постоялый двор.
Там - какая неожиданность! - тоже кипела драка. Внимательно оглядев сквозь прорези маски постояльцев, большая часть которых была наемниками, Витторио уже более тяжелой и усталой походкой, чем на улице, направился к дальнему столику, почти теряющемуся в темноте.
- Высматриваешь достойных претендентов? - обратился он к человеку в надвинутом на глаза капюшоне. Его собеседник слишком резко вскинул глаза, но из-за маски говорившего не признал, выдав свою непричастность к здешним кругам вежливым:
- Простите?
Альберто. Оно и к лучшему, что здесь "зазывалами" работают всего лишь ученики, вышедшие на задания не больше полугода назад. Интересно, наставники не бояться, что из-за неопытности адептов об Ордене узнает слишком много лишнего народа?
- Отвечай грубее и жестче, иначе ты слишком выделяешься из этой толпы. - Ассасин кивнул головой на потасовку за спиной и снял маску, предварительно надвинув шляпу ниже на глаза.
- Витторио? Ты же...
- Умер? Как видишь, не до конца.
- Что тебе нужно? - Тон адепта похолодел. Провалившего столь важное задание  и при этом героически не погибшего брата он приветствовать не спешил.
- Совершенно ничего. Я бежал сегодня ночью. Пока слонялся по городу, узнал о вербовке новобранцев. Решил, может, меня завербуют заново?.. - Вит усмехнулся, от чего разбитая губа треснула, и во рту появился металлический привкус. - Мне нужно в Братство поговорить с наставниками. Им будет интересно кое-что узнать. - Это ассасин сказал уже неразборчиво, отвернувшись и осматривая скучающим взглядом зал. - Тебе здесь ловить нечего. Хотя можешь попробовать вон с тем. - короткий кивок. - Дерется он неплохо.
Тамплиер действительно дрался очень даже неплохо. И наемник из него вышел на славу. Если бы еще взгляд не такой высокомерный, и выражение лица попроще.
Берто бросил на него недоверчивый взгляд, пытаясь распознать подвох. Но дель Сарто равнодушно отвернулся от потасовки, давая понять, что ему совершенно все равно, воспользуется ли адепт его советом. Парень тем временем, приняв верное решение, серой тенью скользнул к наемнику, севшему за стол, выгнав всех возмутителей спокойствия. Вит сделал глоток паршивого разбавленного вина, оставленного на столе Альберто.

Отредактировано Vittorio del Sarto (2012-02-21 23:15:58)

36

Последнего громилу они выкинули за дверь вместе с вышибалами: очень уж здоровым оказался. Бьянко перевёл дыхание и вернулся за стол: не тот, за которым сидел раньше, но, по крайней мере, этот ещё стоял. Он бросил хмурый взгляд в окно, там всё было по-прежнему. Тамплиер побарабанил пальцами по столу, сдерживая раздражение и паранойю. Он ведь мог и не прийти. "Я бы не пришёл. Хотя..."
Ищешь работу?
Чезаре перевел взгляд на человека, подсевшего к столу. Низко надвинутый капюшон бросал тень на лицо, но даже того, что осталось на виду, хватало с лихвой. Глаза, конечно, зеркало души, но и другие зеркала не стоит сбрасывать со счетов.
Допустим, — осторожно ответил тамплиер, внимательно рассматривая собеседника. Тот помолчал немного, прежде чем продолжить.
— Как насчёт долгосрочного найма?
— Насколько долгосрочного?
— Скажем... три месяца. Это для начала.
— Хммм? —
Бьянко изобразил удивление. — Какого рода работа?
— Разнообразная. Убийства. Воровство. Добыча информации.
— Сколько?

Человек в капюшоне назвал цену. Венецианец не сдержался, присвистнул.
— Если интересно, приходи к закату сюда, — человек передвинул по поверхности стола кусочек пергамента с несколькими словами, написанными торопливым почерком.
А потом этот неожиданный наниматель поднялся и вышел прочь, а следом за ним ещё один человек, чьё лицо тоже было тщательно скрыто. Бьянко внимательно прочитал то, что было написано на листочке, потом смял его и сунул в карман. До заката оставалось несколько часов.

* * *

Он хотел свериться с тем, что было начёркано на клочке пергамента, но не стал: точно помнил, что это то самое место, которое там указано. Отдалённый уголок Венеции, пустынные улицы, неприметная церковь. Незнакомый квартал. Чезаре прошёлся несколько раз туда-обратно по маленькой площади перед церковью, потом ушёл в тень, прислонился спиной к холодному камню здания, чуть щурясь и внимательно поглядывая по сторонам. Солнце постепенно скрывалось за крышами домов, всё сильнее клонясь в сторону ровной полоски горизонта, видной ровно наполовину. Негромко плескали о стены канала и сваи причалов волны. Здесь даже вездесущих гондольеров не было. "Отличное место для укрытия Братства, да-а-а..." Плеск воды успокаивал. Чезаре подумал, что в любом другом городе просто не смог бы жить.
Прошло достаточно времени, прежде чем из тени переулка вышел человек в глубоко надвинутом капюшоне. Солнце к тому времени практически скрылось за горизонтом, в на границе неба и моря оставался только небольшой кусочек.
Вижу, ты достаточно заинтересован, чтобы дождаться. Следуй за мной.
Тамплиер почти неслышно хмыкнул и направился следом за своим проводником. Он запоминал дорогу до мельчайших деталей, так, что нашёл бы путь и второй раз. Идти пришлось довольно долго. Проводник петлял, ходил иногда почти кругами. Запутывал. Ему это почти удалось, Бьянко уже даже положил ладонь на оголовье меча, ненавязчиво его поглаживая: если это была очередная проверка его терпения, то последнее грозило иссякнуть с минуты на минуту.
Проходи.
Венецианец протиснулся в узкий проход в стене, открытый ассасином, заморгал, привыкая к темноте. Странно, что они не поступили проще, например, завязав глаза. Короткий переход по узким тёмным коридорам, и вот они выступили в просторную комнату, ярко освещённую свечами.
Мир вам, — произнёс убийца, обращаясь к кому-то, кого Чезаре, ослеплённый ярким светом, ещё не видел. — Я привёл его.

Отредактировано Cesare Bianco (2012-02-23 01:36:33)

37

Выйдя из таверны, Витторио тут же надел маску. Слежки он не опасался, но так все равно было спокойнее.
- Альберто, что происходит? - приглушенно спросил он, глядя себе под ноги и идя будто бы случайно рядом и немного позади адепта.
- Вербовка новобранцев, - отрепетированно ответил парень. Правильно, ассасины не задают лишних вопросов.
- Почему на улицах?
- Потому что так приказано.
Больше от адепта добиться ничего не удалось. Да и бесполезно было - ученикам приказывали без  объяснения мотивов и причин. Вит указал мимоходом посоветовал еще нескольких достойных кандидатов, чтобы тамплиер "потерялся" в числе указанных им. Ведь, по сути, ассасин мог сразу идти в Убежище, а не поотираться рядом с юнцом. Но раз случиться засветиться,  приходится и заметать следы, хоть как-то объясняя свое присутствие.
Вскоре ассасин незаметно растворился в толпе, оторвавшись от Альберто, и нырнул в какой-то неприметный закоулок. Несмотря на разгар дня, там уже лежало несколько пьянчуг, праздновавших карнавал наиболее обстоятельно. Один из них при приближении Витторио открыл осоловевшие глаза и что-то неразборчиво пробормотал, но ассасин не намерен был демонстрировать свои умения карабкаться по стенам кому бы то ни было. Он методично ударил бедолагу каблуком чуть выше виска, от чего тот снова впал в блаженное бессознательное состояние. И лишь тогда парень подпрыгнул и, цеепляясь за почти невидимые выступы в стене, полез вверх.
Если ты не ассасин, то в жизни не догадаешься, что одна из плит на крыше открывает вход в Убежище.
Проскользнул по теням коридора, проходя мимо тренировочных залов, вглубь здания. По пути ему попалось несколько ассасинов, но он ловко увернулся от встречи с ними, нырнув в первые попавшиеся повороты. Это, впрочем, не сбило его с пути. Ему нужно было вниз, в библиотеку. Именно там обычно можно было застать его Учителя в одиночестве.
И он не прогадал.
- Что ж, заходи, Витторио. Разговор, видимо, будет долгим.

38

Я привёл его.
В первый момент всколыхнулась тревога: они знают, кто он? Неужели так просто? Но как?! Комната принимала очертания постепенно, по мере того, как глаза привыкали к яркому свету.
Можешь идти, Альберто. Спасибо.
Это была... библиотека? Чезаре закрутил головой, осматриваясь: книги, много книг. Только на первый взгляд он заметил с десяток названий из тех, что были запрещены церковью. И свечи, заливающие всё дрожащим золотым светом. Стол, за ним сидит старик, седой, как лунь, но даже на вид крепкий. Колючие глаза будто хотели пробурить в тамплиере дырку, так внимательно он его рассматривал. Внезапно венецианца накрыло упрямством, и он не менее пристально уставился на старикана, выжидая, когда же тот, наконец, заговорит. В молчании прошло несколько минут, пока ассасин не принял какое-то начальное решение относительно стоявшего напротив мужчины.
Ты здесь потому, что хочешь присоединиться к нам? — дед начал издалека.
Для начала хотелось бы знать, к кому именно. Ваш вербовщик не удосужился рассказать, — хочет издалека, пусть будет так.
Хм, — старик усмехнулся. — Мы — Братство ассасинов.
Правда? — недоверчиво протянул тамплиер, изображая сомнение. — Вы же настолько хороши, что один ваш человек справится с десятью и даже не вспотеет. Зачем вам простые наёмники?
— На всё есть своя причина, юноша,
— уклончиво ответил его собеседник, сцепив руки в замок и поглядывая поверх них. — Да ведь и ты — не простой наёмник, правда?
Чезаре не ответил, решив, что от этого, по сути, ничего не изменится. Опровержениям старик не поверит, подтверждение ему сейчас, пожалуй, не особенно нужно. Поэтому вместо ответа тамплиер спросил:
Вы со всеми солдатами удачи беседуете лично?
— С некоторыми из них,
— хитро усмехнулся старикан. — С теми, кто в будущем может стать не просто наёмным воином, но, возможно, полноправным членом нашего Братства.
— И что... даёт вам основание думать, будто...?
— Я многое повидал за свою жизнь, юноша, и разбираюсь в людях. Но ты,
— он ткнул пальцем в сторону Чезаре, подчёркивая свои слова, — пока не готов ответить на мой вопрос.
Старик выдержал паузу, ожидая, не последует ли каких-либо возражений или вопросов, но тамплиер молчал, и на душе у него впервые за долгое время заскребли кошки. Нехорошо как-то всё начинало оборачиваться. Венецианец не мог, разумеется, предсказать, во что этот разговор выльется, но предчувствие было гадким, и, к сожалению, интуиция его не подводила.
Альберто проводит тебя. Жить будешь здесь.
— Как прикажете.

Бьянко коротко поклонился, и отправился следом за проводником, вынырнувшим откуда-то из-за стеллажей.

39

- Рад видеть тебя живым, - негромко сказал Фредерико, откладывая книгу. Еще не старый крепкий мужчина, он мог бы по-прежнему выходить на задания, но, лишившись левого глаза на одном из них, так и не смог научиться полагаться на слух, пусть и обострившийся в связи с частичной потерей зрения. После нескольких провалов он отошел от убийств, сосредоточившись на слежках и кражах, но вскоре и вовсе отказался от миссий, попросив разрешения у Старейшин учить адептов.  Он был одним из самых молодых Учителей в Братстве, и Витторио был одним из его первых учеников.
Витторио кивнул и снял шляпу, а потом и маску. Свет горящего камина делал его бледное лицо восковым и резко очертил залегшие под глазами тени.
- Благодарю, Учитель. – Ассасин сел напротив и, как положено, уставился в пол. Смотреть в глаза Наставнику считалось неуважением. – Вы, верно, знаете, что я провалил задание. Мне очень жаль.
- Нам тоже жаль, - прохладно ответил Учитель, сцепив пальцы в замок. – Что произошло?
Вит в сомнениях закусил губу. Он, безусловно, доверял Фредерико, но все же делиться своими подозрениями было страшно.
- Произошло что-то, что ты не хочешь мне рассказать? – мягко спросил Наставник, видя заминку ученика. Дель Сарто отлично знал этот обманчивый тон – он напоминал бархат, скрывающий в своих складках острую сталь.
- Нет, Учитель, - мотнул головой парень. – Но вы должны знать, что я выполнил задание. Я украл Копье, оно было у меня, я держал его собственными руками. Согласно плану я путал следы, а затем пришел на условленное место, чтобы передать артефакт. – Вит вдруг порывисто поднял взгляд на собеседника, словно использовал его как еще одно доказательство своих слов. – Но что-то пошло не так. Посредник опаздывал, а затем напали какие-то циркачи.
- И ты не смог справиться с какими-то акробатами? – тем же голосом уточнил Фредерико, и ассасин передернул плечами.
- Они были хорошо обучены. Это были не простые наемники, Учитель. В поединке один на один я бы без сомнения одержал победу, но их было достаточно много. – Вит вдруг поймал себя на мысли, что ищет себе оправдания, и от этого стало еще противнее, чем от осознания собственного провала. – Я думал, подоспеет кто-то из братьев, но никто не пришел.
- Антонио, тот, кто должен был забрать у тебя Копье, пропал. Его тело не нашли. Как удалось выяснить адептам, его перехватили на улице … по дороге к тебе. Очевидцы говорят, там началась драка и тоже с участием циркачей. – Фредерико, нахмурившись, порывисто встал и, заложив руки за спину, стал мерять небольшое помещение широкими шагами. - Почему ты не сбежал?
- Я не успел. К тому времени подоспели тамплиеры.
- Так Копье у них?
- Не думаю. – Витторио снова опустил голову. – Копье у меня вытащил арлекин, и, как я слышал, тамплиеры посылали за ним погоню, но безрезультатно.
Фредерико смерил пытливым взглядом ученика.
- Я доложу об этом Старейшинам. Если есть какая-то третья сторона, нам не мешало бы узнать, кого еще интересует Копье. Что ты сказал тамплиерам и как сбежал?
Вит выдохнул и методично выдал отредактированную версию его пребывания у храмовников и план побега, умолчав об участии во всем этом Паоло. Закончив, снова закусил губу, не зная, говорить ли Наставнику о своих подозрениях. Решив пока повременить с оглашением своих выводов, он спросил совсем другое.
- Учитель, почему мы вербуем новичков прямо на улицах?
- Потому что будет война, - отрезал Фредерико, и этот тон Вит тоже прекрасно знал – спрашивать дальше не только бесполезно, но и опасно для жизни. Ладно. – До решения Старейшин останешься в Убежище. Я вижу, тебя ранили. В госпитале поправишь здоровье. И поможешь мне тренировать новичков, задания тебе пока давать не будут. А теперь иди, мне надо подумать.
Витторио поднялся, забрал свои вещи и, почтительно поклонившись, вышел из библиотеки. Он прекрасно знал, к чему приведут указания Учителя – он будет под постоянным наблюдением. Доверие к нему подорвано пленом тамплиеров, потому-то ему запрещено выходить в город – Совет Наставников и Старейшины вполне может решить, что он завербован храмовниками и попытается вступить с ними в контакт.
Что ж, все верно. Только если у Чезаре все прошло гладко, выход в город не понадобится.
В госпитале он надолго не задержался. Доктора лишь обработали и перевязали рану, которая, к счастью, не загноилась и заживала достаточно быстро – спасибо милосердным рыцарям Храма. На следующий день после возвращения Вит, одетый в белые одежды ассасинов, уже был в тренировочном зале, стараясь не слишком явно перебирать взглядом пеструю толпу новобранцев. Высокой фигуры тамплиера он пока не видел. Неужели что-то пошло не так?

40

В зале для тренировок было шумно и многолюдно. Ассасинов и наёмников было примерно поровну, и Чезаре мог прикинуть, насколько теперь вырастет и численность Братства, и его сила. Разумеется, тамплиеров всегда было намного больше в целом, и власти всегда содействовали церкви, однако здесь, в Венеции, перевес грозил сместиться в пользу противника. Этак, чего доброго, они возьмут город под свой контроль и выбить их отсюда будет непросто.

Бьянко хмуро поглядывал по сторонам, едва следя за происходящим вокруг. Пару раз ему казалось, что он видел Витторио, но сказать наверняка он не мог: они все были очень одинаковыми в этой белой одежде. В конце концов, венецианец бросил это дело. Ассасина из родного Братства навряд ли выгонят, так что раньше или позже они найдут друг друга. А пока стоило сосредоточиться и поработать на свою легенду и репутацию: работа теперь предстояла довольно-таки неторопливая...

* * *

Тамплиер решительно тряхнул головой, отгоняя прочь воспоминания о тех февральских днях, когда Фортуна от него отвернулась. Копьё надёжно осело где-то и больше, к величайшему сожалению тамплиера, ни разу не всплывало. Само воспоминание о нём, казалось, было стёрто, даже кардинал не напоминал ни единым словом. Впрочем, он настоял, чтобы Чезаре не бросал своей работы и продолжал разведку в стане врага, мол, раньше или позже это или принесёт свои результаты, или сыграет на руку Церкви. Да он и сам понимал, что игра затеялась куда масштабнее, чем ему поначалу казалось, и сколько теперь предстоит провести под прикрытием, никто толком не знает. Между тем Бьянко всё чаще ловил себя на том, что мало-помалу забывает, в которой стороне его дом. За время, проведённое в убежище ассасинов, он успел привыкнуть и к его мрачным холодным стенам, и к жизнерадостным обитателям. В настроениях общества убийц, разумеется, не всё было гладко, но в целом они все были гораздо счастливее, чем их враги.

Чезаре поднялся с парапета, отделявшего улицу от узкого канала, и прошёлся немного, разгоняя кровь по телу. Стоял тёплый апрельский день, солнце то ласково пригревало, то пряталось за облаками. Сегодня они с Витторио были на очередном задании. Пустяковое, в общем-то, дело: нужно было найти нужного человека и проследить за ним, а там - по обстоятельствам.

— Как думаешь, может, он вообще не появится? — вполголоса буркнул венецианец, словно ни к кому не обращаясь. Вит находился недалеко и старательно сливался с группой зевак возле стенда с картинами какого-то художника. — Столько времени прошло.

Отредактировано Cesare Bianco (2012-07-06 02:04:50)

41

- Не будь таким пессимистом. - Когда уже казалось, что вопрос останется без ответа, Витторио отделился от толпы праздных обывателей и как бы между оперся на тот же парапет, у которого стоял Чезаре. - Он должен быть сегодня здесь.
Прошло не так много времени, а дель Сарто уже привык выходить на задания с тамплиером. И вообще их авантюра имела успех, хотя в какой-то момент казалось, что обречена на провал. К Витторио постепенно возвращалось доверие Наставников, хотя первое время он ощущал на себе пристальные, следящие за ним взгляды практически осязаемо. Ожидания Наставников не оправдались - Вит не сделал ни единой попытки нарушить распоряжение и покинуть Убежище, и уж тем более связаться с тамплиерами. Он обучал новобранцев, попутно разбираясь в ситуации. Однако, это оказалось не так-то просто, даже находясь внутри Братства. О якобы предстоящей войне перестали говорить вслух, но безмолвная подготовка к ней продолжалась. Новобранцы, в основном из наемников, лучше остальных умеющие обращаться с оружием, стали выходить на задания с рядовыми ассасинами - сначала пустяковые вроде кражи или слежки, затем более сложные, но никак не связанные на первый взгляд с февральскими событиями.
О Копье больше никто не слышал и никто не говорил.
Удивительно, но Чезаре попал в напарники к Витторио совершенно случайно, при обычном распределении. Пожалуй, так даже было лучше.
В чем-то, пожалуй, тамплиер был прав. Прошло уже столько времени, что надежды на то, что цель появится, таяли с каждой минутой. Но Вит был известным упрямцем, поэтому продолжал упорно ждать, отираясь среди зевак. Тем более, с каждым успешно выполненным заданием в Братстве стирались воспоминания о его провале зимой, и дель Сарто поддерживал эти тенденции всеми силами.
И его ожидания оправдались. Мимо прошествовал объект их наблюдения, совершенно не обращающий внимания на окружающих. Казалось, он был погружен в свои мысли так глубоко, что только чудом не натыкается на прохожих. Перед заданием Фредерико сказал только, что этот человек что-то ищет по всей Венеции, он всплывает то тут, то там, наводит справки, не жалеет денег на подставных лиц вроде куртизанок, способных вытянуть из нужного человека нужные сведения.  Задачей было выяснить, что именно он ищет, зачем и для кого.
Поймав взгляд тамплиера, Витторио кивнул и все так же сливаясь с толпой двинулся в сторону, в которую удалилась их долгожданная цель.

Отредактировано Vittorio del Sarto (2012-08-07 13:39:47)

42

Разница в подготовке была очевидной: Витторио нырнул в проходящую мимо группу людей и мгновенно потерялся среди них. Тамплиеру до такой лёгкости было далеко и не факт, что когда-нибудь выйдет так же непринуждённо делать вид, что его как бы и нет. Однако Чезаре старался. Каждое задание было направлено не только на выполнение, но и на оттачивание всех эти навыков, которыми большинство ассасинов овладевало с детства.
Учиться было тяжело, и Бьянко, чья натура требовала выполнять всё если не идеально, то близко к тому, постоянно был недоволен собой, однако с завидным упорством продолжал вдалбливать в голову незнакомые правила и привыкать к незнакомым действиям. У него получалось лучше, чем у многих наёмников, но хотелось ещё лучше, разумеется. Хотя полученные навыки уже удавалось применять на практике вне миссий, что было очень на руку.
Со свойственной ему самоотдачей, тамплиер буравил взглядом спину субъекта, привлёкшего внимание Братства. Тот выглядел каким-то рассеянным и сосредоточенным одновременно. Пока что он петлял по улочкам Венеции, то и дело оглядываясь по сторонам. Заметил слежку? Вряд ли. Скорее всего просто паранойя, однако тамплиер напрягся.

43

Идти пришлось довольно долго. Из проделанного маршрута стало ясно, что объект не так прост, как кажется, - он делал такие петли, какие делают только для того, чтобы сбить слежку. Пару раз он был даже близок к этому, и Витторио пришлось сворачивать в незаметные переулки и взбираться на крыши, чтобы его увидеть. Оттуда он отыскивал и Чезаре, старательно сливающегося с толпами снующих горожан. У него неплохо получалось, но если бы он не был так напряженно прям и не буравил прохожих пытливым взглядом, его вообще видно не было.
В конце концов, в последний раз подозрительно оглядевшись, человек остановился у фонтана не так уж далеко от того места, где за ним началась слежка. Витторио, по-прежнему не поднимая головы и следя за ним боковым зрением, прошел мимо и сел на скамейку между двумя зеваками. Отсюда было даже слышно, как человек подзывает голубей, чтобы их покормить. Чезаре остановился тоже недалеко, глядя поверх плеча приставучего уличного музыканта.
Очень скоро к объекту подошел другой человек, богатый одетый, но лицом совершенно непримечательный. Витторио показалось, что у него на груди блеснул крест тамплиеров, но он был не уверен. Но в любом случае это интересно.
- Доброго дня, синьор Риццо! Сегодня отличный денек для отличных новостей, вы не находите? - Подошедший был приветлив, но его собеседник только втянул голову в плечи, словно ожидал удара.
- Доброго, синьор, - чуть запинаясь ответил он. - Синьор, боюсь я немного могу вам сообщить... Точное нахождение неизвестно, но в последний раз оно было упомянуто синьором, с брошью в виде креста с розой в центре. Куртизанка его подпоила, но ничего, кроме путаных сведений об артефакте, находящемся у его ордена, она вытянуть не смогла.
- Ты уверен, что речь шла именно о Копье? - Улыбка на лице богача исчезла, голос похолодел. Он явно рассчитывал на более полные сведения.
- Не совсем, синьор. Он не говорил названия, он говорил только про какой-то артефакт.
- Я надеюсь, вы помните, за что мы вам платим, синьор Риццо? - Приветливость снова вернулась в тон говорившего. Риццо судорожно кивнул. - Надеюсь, следующая наша встреча будет более приятной, чем сегодняшняя. - И даже не расслышав ответ собеседника, тамплиер развернулся и быстро зашагал в прочь от фонтана. Риццо, немного постояв, пошел в противоположную сторону.

Весьма занимательно. Витторио задумчиво побарабанил пальцами по дереву лавки, потом нашел глазами Чезаре и кивнул ему в сторону ушедшего тамплиера, а сам поднялся и неспешно, словно бы прогуливаясь, пошел за Риццо. Разделяться не входило в его сегодняшние планы, но пришлось импровизировать. Если получится, пусть Бьянко хотя бы узнает следующее место встречи богатого синьора, а ассасин поближе пообщается с синьором Риццо.

44

Нет, нет... только не это.
Чезаре досадливо фыркнул, враз став гораздо угрюмее, так что даже приставучий бард отцепился, поняв, что не дождётся ни гроша за свои песенки. Да он и не стоил - ни голоса, ни слуха, ни рифмы. Тамплиер же уныло поплёлся следом за тем, с кем встречалась их с Витторио цель. Он знал это лицо, и с удовольствием сломал бы ему челюсть. Исключительно мерзкий и беспринципный тип, готовый чуть что прибегнуть к пыткам кого угодно, известный по прозвищу Палач, которого опасались и избегали недооценивать даже кардиналы и епископы. За что это чудовище свалилось на Венецианскую республику оставалось только гадать. Не иначе Папа прислал, проследить за безопасностью Копья, только опоздал Палач на денёк, и которую неделю уж выступает в роли ищейки.
Бьянко с удовольствием поменялся бы с Витторио местами или же вовсе убедил ассасина оставить в покое этого человека - пусть бы проваливал подальше. Но, увы, Вит скрылся из глаз раньше, чем он успел что-либо предпринять.
Теперь тамплиер изо всех сил старался держаться как можно дальше от объекта слежки, делая при этом самый безмятежный видом, на который был способен. Фоном вспоминались заметки наставников и Витторио, которые хором советовали расслабиться, держаться непринуждённо, как обычно. Откуда же им было знать, что непринуждённость - это последнее состояние, в котором всегда находится Чезаре?..
Однако венецианец старался, как мог. Попробовал даже отвлечься от давно надоевших мыслей о Копье, время от времени поглядывая на свою цель и позволив себе думать о посторонних вещах. Например, почему в стенах Братства всегда такое мощное ощущение единства? Нельзя сказать, что Церковь не была сплочённой, но настроение, определённо, было совсем иным. Не фанатизм, не исступление, но что-то другое, не менее сильное, но более... разумное, наверное. Более здоровое.
Попытка подобрать определение прервалась резким осознанием, что Палача больше не видно. "Merda!" - мысленно выругался Чезаре, сначала замерев на том месте, где потерял цель из виду, потом медленно двинувшись дальше, в надежде неожиданно обнаружить Палача снова, старательно стараясь подавить неуместное облегчение. Задание нужно выполнить, а не увиливать, даже если очень хочется!

45

На этот раз петлять по узким улочкам пришлось не так долго. С каждым поворотом Риццо все дальше уходил от оживленного центра города, направляясь по прикидкам Витторио, к верфям. Здесь сливаться с толпой было все сложнее - этот район был хоть таким же многочисленным, но обитали здесь в основном рабочие, нищие протягивали дрожащие руки, прося милостыню, оборванцы крутились рядом, в надежде чем-нибудь поживиться. На их фоне ассасин, хоть и умеющий вести себя незаметно, выделялся одеждой, слишком добротной для этого района. Это его несколько нервировало, хотя никто даже сейчас не останавливал на нем взгляда. Однако Риццо стал чаще останавливаться и сверлить толпу пытливым взглядом, и пусть он пока не выделял дель Сарто из прохожих, рисковать не стоило. Завернув в очередной узкий проулок, он взобрался по стене на крышу. Отсюда было намного удобнее и можно было не бояться обнаружения, но и здесь были свои минусы. Например, стражники. Некоторые из них уже подозрительно на него смотрели, и Вит прекрасно знал, что за этим последует, если вовремя не убраться. Устраивать кровавые побоища на крышах он не собирался, а потому, без слов бросив несколько монет стоящей неподалеку компании воров, бросился в том направлении, куда шел Риццо, внимательно высматривая его в толпе.
Синьор Риццо ушел недалеко. Он разговаривал с куртизанкой, стоя в тени, и разговор, судя по всему, подходил к концу.
- ... я рассказала вам все, что знаю, синьор. Ничего нового не произошло, что могло бы вас заинтересовать.
Ее собеседник выругался и без слов свернул за угол, уходя. Девушка пожала плечами и ушла на более оживленное место улицы.
Витторио перепрыгнул на крышу другого здания, и через несколько секунд мягко приземлился прямо перед шарахнувшимся в сторону мужчиной.
- Доброго дня, синьор Риццо. Я думаю, вы знаете, зачем я здесь.
Мужчина попытался его обойти, но, естественно, безрезультатно.
- Что вам нужно?
- Вопрос в том, что нужно вам. Для кого вы ищете по всей Венеции Копье Лонгиния?
- Я не понимаю..
Ассасин молча выбросил руку и сжал пальцы на горле. Этого было вполне достаточно.
- Я не знаю имени, он не представлялся... - Пальцы сжались чуть сильнее, и это здорово освежило память. - Его зовут Джузеппе Ла Порта. Но я знаю только имя, ничего больше.
- Он тамплиер?
- Да... не знаю. Может быть.. Я не знаю. Я ничего о нем не знаю!..
Витторио разочарованно вздохнул, но пальцев не разжал.
- Толку от тебя... Ладно, та девушка, куртизанка, с которой ты сейчас разговаривал. Это она напоила человека с брошью?
- Нет. Та девушка работает в "Цветущей Розе", ее зовут Валерия. Но вряд ли она расскажет вам что-то, чего не рассказала мне. - Риццо неприятно усмехнулся, но тут же снова захрипел, стоило ассасину чуть сильнее сжать пальцы.
- Есть еще что-нибудь, что ты хочешь мне рассказать? - Пальцы сжались сильнее, так что Риццо при желании не мог ничего сказать. Какое-то время понаблюдав за этой картиной, Вит разжал пальцы, и мужчина, кашляя, упал на землю.
- Нет, синьор, я больше ничего не знаю, клянусь вам!.. Умоляю, пощадите!
Дель Сарто обернулся через плечо.
- Советую вам помалкивать о нашей встрече, синьор Риццо. - Вит снова перешел на вежливый тон. - Я думаю, вы знаете, чем вам грозит хотя бы одно лишнее слово.
Мужчина судорожно закивал, а ассасин быстрым шагом вышел из проулка и затерялся в толпе. Не сказать, что разговор был очень плодотворным, но, может, Чезаре удастся узнать что-нибудь стоящее?

46

Джузеппе, как на зло, словно сквозь землю провалился. "Может, его, наконец, утащили черти?" - мрачно подумал тамплиер, без особой надежды заглядывая во все переулки, заранее понимая, что толку от этого немного. Картина разверзшихся прямо под ногами Палача врат Ада, конечно, грела, однако жизнь была куда менее волшебной, чем этого хотелось.
Чезаре вздохнул и присел на скамью, однако не успел и задуматься, что дальше делать, как натолкнулся взглядом на потерянную цель. Ла Порта вышел из небольшого двухэтажного дома. Постоял немного на пороге, любезничая с хозяйкой, после чего попрощался и отправился прочь по узенькой улице. Выждав некоторое время, Бьянко поднялся и отправился за тамплиером, в этот раз намереваясь не упустить его, пока это возможно. Осторожно следуя за мужчиной, он пытался прикинуть, каковы будут следующие действия Палача. По всему выходило, что сейчас у Джузеппе есть два варианта: ждать, пока его пешка разузнает всё подробнее, или самому разыскать таинственного человека со столь приметной брошью и напрямую допросить его. В последнем Ла Порта был мастер. Зная его нетерпеливый характер, Чезаре подумал, что второй вариант более вероятен. Остаётся только узнать, когда и куда должен прийти любитель потрепаться об артефактах.
Ответ не заставил себя долго ждать: заходя под сень собора святого Марка, Палач потребовал, чтобы к завтрашнему полудню ему разыскали и доставили домой человека с брошью в виде креста с розой. Звучный голос тамплиера, усиленный отразившимся от колонн эхом, доносился так чётко, будто он стоял рядом. Оставалось только узнать, где Ла Порта нынче гостил, а это было не так уж сложно.
Воодушевлённый полученной информацией, Бьянко смешался с толпой, уходя в сторону убежища. Интересно, удалось ли Витторио узнать что-нибудь полезное?

47

Как выяснилось, иногда полезно иметь в напарниках тамплиера.
Они сидели на крыше убежища. Рядом на парапете ворковали голуби, устроившись целой стайкой именно там, откуда ассасины обычно прыгали. Вит, выслушав Чезаре, быстро придумал отредактированную версию выполнения их задания - он прекрасно помнил о том, что сейчас никому в Братстве доверять нельзя. Фредерико он тоже ничего про Копье не сказал, как бы ни было стыдно перед наставником. Дель Сарто в нем не сомневался, скорее в тех, кто его окружает.
Узнать, где нынче обитает столичный гость Ла Порта, тоже не составило труда. Куртизанки и воры - самые осведомленные люди в любом городе, а  "Цветущая роза" уже давно негласно работала с Братством, что, впрочем, не накладывало на них никаких обязательств. Шпионаж, кражи, выведывание информации - что угодно, только не во вред ассасинам, которые их защищают. Таковы были условия, выполняемые обеими сторонами.
Именно туда Вит и направился, расставшись с Риццо. Эта девушка, Валерия, нашлась быстро, но не сказала ничего нового - имя таинственный господин так и не назвал, как и артефакт, о котором он путано и непонятно рассказывал. Впрочем, она его описала, а это уже делало их на шаг дальше Палача. Да и адресом богатого тамплиера она поделилась, а это означало, что лишнюю работу можно сделать чужими руками.
Напоследок ассасин посоветовал куртизанке оборвать все контакты с Риццо и работать только в "Цветущей розе". Заведение защищено, а вот обслуживая клиентов вне его, Валерия рисковала нарваться на ищеек Палача, который, вполне возможно, захочет после сегодняшнего разговора поговорить с девушкой лично и наедине.
Вит никогда не слышал о Джузеппе Ла Порта, но рассказы Чезаре убедили его в том, что он правильно предупредил куртизанку об опасности. Посланец самого Папы, можно догадаться о его возможностях, но лично проверять не хотелось.
- Как ты думаешь, Копье действительно в Венеции? - негромко спросил Вит, завуалировав ставший неожиданно острым вопрос о том, что они будут делать, когда его найдут. Отдавать его тамплиерам ассасин, естественно, не собирался, но... Но.

48

Башня убежища ассасинов хоть и не была самой высокой точкой Венеции, но с неё всё равно открывался потрясающий вид. С тех пор, как тамплиер стал двойным агентом, он прошёл по крышам больше, чем по грешной земле, и это были очень... необычные ощущения. Чезаре всегда мыслил практично и был приземлённым реалистом, и в небо он поглядывал лишь по утрам, из окна, прикидывая погоду. В остальном думы его были внизу, возле людей и камней, все в выслеживании проклятых еретиков в глубоких капюшонах. Оказалось, он всё это время совсем не там искал. Всем этим ассасинам черепица крыш была знакома лучше, чем булыжники мостовых и мозаики дворов. Глядя на то, что вытворяли Вит и его товарищи для того, чтобы не спускаться вниз и перебраться между домами, он всё время почему-то думал о птицах, и в свою очередь рядом с ними чувствовал себя как минимум боевым конём в броне. Это было естественно, что в своём ремесле они превосходили его во много раз, было интересно за ними наблюдать и запоминать нюансы и тонкости, но всё равно Бьянко чувствовал себя очень сильно не в своей тарелке, и это только раздражало. И не смотря на всё, он продолжал играть свою роль.
Взгляд бесцельно скользил по крышам и башенкам, по ярко сверкающему солнечной дорожкой Гранд Каналу, но всё чаще и чаще возвращался к горизонту, подёрнутому голубоватой дымкой. В сизом мареве море сливалось с небом, и Венеция казалась крохотным островком жизни в голубоватом ничто. Рим, Тоскана, Флоренция - все они в этот момент были миражами, никогда в реальности не существовавшими. Над подёрнутой лёгкой дымкой кампанилой собора Святого Марка кружили чайки. "Интересно, хорошо ли быть птицей?" - мелькнула отстранённая мысль, но сказать, относилась ли она к настоящим птицам или нет, Чезаре не решился бы.
Рядом что-то буркнул Витторио, и Бьянко встрепенулся и несколько раз моргнул, очнувшись от странного задумчивого оцепенения. Что-то странное происходит, никогда прежде такого не случалось. Должно быть, это всё свежий воздух и пригревающее солнце. Тамплиер повернул голову, внимательно изучая ассасина взглядом. Тот хмурился напряжённо, и, кажется, ему не нравилось то, о чём он думал. Интересно, что его волнует больше сейчас - предстоящий поход к Джузеппе в гости или предполагаемое выяснение, кто прав и кому достанется трофей?..
— Нет смысла гадать, — наконец, негромко ответил Чезаре, не отводя взгляда. — Мы либо найдём его, либо убедимся, что оно уже не здесь.
Окончательно стряхивая с себя некстати накатившую сонливость, он выпрямил ноги и потянулся, после чего поднялся, поглядел на напарника и своего проводника в мире убийц сверху-вниз.
— Уже почти время. Идём.
Будь это кто другой, Бьянко не стал бы рисковать и пытаться незримо поприсутствовать на допросе, однако Джузеппе может увлечься или решит вдруг не выпускать пленника, и тогда они точно ничего не узнают. Придётся рискнуть.


Вы здесь » 99 дверей » Вселенная Assassin's Creed » Incanto di Venezia